สำนวนภาษาอังกฤษที่ควรรู้



มีหลายครั้งที่ข้อสอบ TOEIC ชอบเอา สำนวนต่างๆมาออก การที่เราอ่าน passage ภาษาอังกฤษบ่อยๆ จะทำให้คุ้นเคยกับการใช้สำนวนเล่านี้
Act  your age                                                             เลิกทำตัวเป็นเด็กเสียที

Alive as well                                                               เป็นสุขสบายดี

All systems go                                                           ทุกอย่างพร้อม

Anything goes                                                           อะไรก็ได้, ไม่มีกฎเกณฑ์

Ain’t it a shame?                                                        มันน่าเสียดายไหมล่ะ

And all that                                                                 และอะไรพรรค์นั้น

Back to square one!                                                 กลับไปตั้งต้นใหม่

Bye for now                                                                แค่นี้ก่อนนะ   

And away we go!                                                      ไป ... กันได้แล้ว

Big deal                                                                      ไม่เห็นมีอะไรเลย

Beats me                                                                    ไม่รู้เหมือนกัน

Break a leg                                                                ขอให้โชคดี

That’s the way it is                                                     มันก็เป็นอย่างนี้แหละ

Come rain or shine                                                   ไม่ว่าฝนจะตกหรือแดดจะออก

Just so……                                                                (อย่า) ... ก็แล้วกัน

Can you top that?                                                      ทำได้อย่างไรน่ะ

Be my guest                                                               อยากทำอะไรก็ทำ

Can’t be bad                                                              ไม่เลวเลย

Could I have that in writing?                         ขอเป็นลายลักษณ์อักษรได้ไหม

It’s a cinch                                                                 เรื่องขี้ผง

Been there, done that                                              เคยมาหมดแล้ว

Can do                                                                       ได้เลย, (จะ) ทำให้

Come hell or high water                                           ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม

Never say die!                                                           อย่ายอมแพ้

Business as usual                                                    ทุกอย่างเป็นปกติ

Look who’s talking!                                                   ก็ดูคนพูดเสียก่อนสิ

On a scale of one to ten                                          จะให้แต้มเท่าใดดี

Different strokes for different folks                          ก็แล้วแต่คนชอบ

Be seeing you                                                           ไว้เจอกัน

(It’s) a piece of cake                                                 ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก

Time files when you’re having fun                     เวลาช่างผ่านไปเร็วเหมือนติดปีกบิน

Don’t do anything I wouldn’t do                         อย่าทำอะไรที่คนทั่วไปเขาไม่ทำกัน

Make a big production                                             ทำให้เป็นเรื่องใหญ่

(Do you) get the picture?                                    รู้หรือเปล่าว่าต้องทำอะไร, เข้าใจหรือไม่

Eat your heart out!                                                    อิจฉาไหมล่ะ

Gotcha                                                                       เข้าใจแล้ว

Bless you                                                                   ขอให้หายเร็วๆ

Give me a break!                                                      ให้โอกาสหน่อยสิ, ขอทีเถอะ

Who would have thought                                         ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ

Miller time!                                                                  ได้เวลาพักกันแล้ว

Tell me about it                                                          รู้แล้ว(น่า)

It’s anybody’s guess                                     เดายาก

Y’ hear?                                                                      ได้ยินไหม, เข้าใจไหม

Guess what!                                                              ลองทายสิ, เออนี่รู้หรือเปล่า

It takes two to tango                                                 ตบมือข้างเดียวไม่ดัง

No more Mr. Nice Guy                                              เลิกเป็นคนดีแล้ว

Once a ….., always a …..                                        ... ก็เป็น ... วันยังค่ำ

I hear what you say                                                   รู้แล้วน่า, ได้ยินแล้วน่า

Go for it                                                                       เอาเลย, ลองดู, เต็มที่เลย

I’ll take a rain check                             เอาไว้คราวหน้า, ขอผัดเป็นคราวหน้าก็แล้วกัน

You can’t win ‘em all                                              จะให้ทุกอย่างเป็นดั่งใจไม่ได้หรอก

If anything can go wrong it will                                 อะไรจะเกิดก็ต้องเกิด

Come off the roof                                                      อย่าทำเป็นหยิ่งไปเลย

Promises, promises                                      สัญญาไม่เป็นสัญญา, สัญญากันเข้าไป

It served you right                                                      สมน้ำหน้า, ก็สมควรแล้ว

It’s not over till it’s over                                          ยังไม่จบจนกว่าเสียงระฆังจะดังขึ้น

Comes with the territory                                            ก็มันต้องเป็นแบบนี้อยู่แล้ว, ก็มันเป็นของคู่กัน

It couldn’t have happened to a nicer guy              เหมาะสมที่สุดแล้ว,ถูกคนแล้ว

Do it, or else                                                               ทำเสียไม่งั้นเจอดี

Don’t pull any punches                                            อย่ามีลูกเล่นล่ะ, อย่าตุกติก

Do you read me?                                      ได้ยินชัดเจนหรือไม่, เข้าใจที่พูดหรือเหล่า

Well, it’s the thought that counts                             แค่นึกถึงก็พอแล้ว

It is one of those days                                              มันเป็นวันอะไรของมันกันนี่

Sorry doesn’t cut it                                                    แค่คำขอโทษไม่พอหรอก

Everything’s under control                                       ทุกอย่าง(เรียบร้อย)เป็นปกติ

Give it to me straight                                     บอกมาตรงๆ

Way too….                                                                 ... เกินไปมาก

What’s a friend for?                                                   มีเพื่อนไว้ทำไม

Nice guys finish last                                                  แพ้เป็นพระ

It doesn’t add up                                                       ฟัง(ยังไงก็) ไม่ขึ้น

Way to go                                                             ต้องอย่างนั้นสิ, ให้มันได้อย่างนั้นสิ

Don’t make a big production of it                          อย่าทำเป็นเรื่องมากไปหน่อยเลย

Have I got news for you!                               มีอะไรจะบอก, มีเรื่องสำคัญจะเล่าให้ฟัง

That’s how it works!                                                  มันก็เป็นอย่างนี้แหละ

What’s the catch?                                                     มีอะไรไม่ชอบมาพากลหรือเปล่า

It crossed mind                                                         ก็คิดอยู่เหมือนกัน

Get real                                                  เลิกพูดเป็นเล่นเสียที, ตื่นจากความฝันได้แล้ว

Count me in                                                               .... ด้วยคน

Shoot                                                                          ไหนว่ามาสิ

What’s your take (on this)?                                      คุณคิดอย่างไร (เกี่ยวกับเรื่องนี้)

Easier said than done                                              พูดง่ายแต่ทำยาก

Now you’re talking!                                                   พูดแบบนี้ค่อยน่าฟังหน่อย

You know better than that                                       ก็ดีอยู่แล้วว่าอะไรควรอะไรไม่ควร

What’s …. Got to do with …?                                  ...เกี่ยวอะไรกับ.. ด้วย

Seen one, seen ‘em all                                            มันก็เหมือนๆกัน, ไม่มีอะไร

Deal with it                                                          ทำใจยอมรับเสีย, จัดการให้เรียบร้อย

One thing at a time                                                   ทีละอย่าง, ทีละเรื่อง

Like you can do better                                             เหมือนกับว่าทำได้ดีกว่างั้นแหละ

Point taken                                                                 เข้าใจแล้ว, รับไว้พิจารณา

As luck would have it                                                เหมือนโชคช่วย

The rest is history                                                      ที่เหลือก็เป็นที่รู้กันดี

Suit yourself                                                               ตามใจ, ก็แล้วแต่, ตามสบาย

Pick on someone your own size                       ไปหาเรื่องกับคนที่ตัวเท่าๆกันโน่นไป

For the time being                                                (สำหรับ) ขณะนี้, เอาแบบนี้ไปก่อน

All the more reason to ….                                        ยิ่งจะต้อง ...

That’s about (the size of) it                                      ก็แค่นี้แหละ, ประมาณนี้

It seemed like a good idea at the time             ตอนนั้นมันดูเหมือนเป็นความคิดที่ดี

How I wanted to                                                        ก็อยาก... อยู่เหมือนกัน

That’ll be the day!                                                  คงมีวันนั้นหรอก, คงถึงวันนั้นสักวัน

You’re so full of it                                                   เชื่อถืออะไรไม่ได้เลย, ไร้สาระน่าดู

My lips are sealed                                                     ไม่บอกใครหรอก

You’re losing me                                        (ฟัง) ตามไม่ทันแล้ว, (พูดให้) ช้าลงหน่อย

Are you …. Or what/                                                 (จะ) ... หรือเปล่า, ... หรือไง

(You’ve) got me                                                         ไม่รู้สิ, ไม่รู้เหมือนกัน

Read my lips                                                              ฟังที่พูดให้ดีนะ, อ่านริมฝีปาก

What are you trying to get at?                                  (ที่พูดนี่) ต้องการอะไร

Suddenly it hit me                                                  และแล้วก็นึกได้, ทันใดนั้นก็เข้าใจ

Don’t blow it                                                               อย่าทำพังล่ะ, อย่าทำเสียงานล่ะ

Try me                                                                        (ก็) ลองดูสิ

I can live with that                                      พอทนไหว, รับได้, ก็ไม่เห็นจะเป็นอะไรเลย

…. as hell                                                                   ... อย่างชัดเจน, ... อย่างร้ายแรง

Not that it matters                                     ไม่ใช่ว่ามันจะ (เป็นเรื่อง) สำคัญอะไรหรอก

Nothing personal!                                                 ไม่มีอะไรกันเลย, อย่าถือสากันเลย

Come again?                                                       ไหนพูดใหม่สิ, ว่าไงนะ, (พูด) อีกทีสิ

I want in                                                                      เอาด้วยคน, ... ด้วยคน

In a manner of speaking                                          ถ้าจะพูดไป(แล้ว), พูดง่ายๆ

Where do we go from here?                                    เอาไงต่อ, ตกลงจะเอาอย่างไร

Whatchamacallit(What you may call it)                   (เขา) เรียกว่าอะไรนะ, ชื่ออะไรนะ                             

What’s the big deal?                                    ไม่เห็นจะมีอะไรเลย, อะไรกันนักกันหนา

Pretty much so                                      ประมาณนั้น, ส่วนใหญ่ก็ตามนั้น, ก็ทำนองนั้น

     ที่มา  กระปุกดอทคอม


โพสต์ความคิดเห็น

2 ความคิดเห็น

belle กล่าวว่า
ขอบคุณมากค่ะ สำนวนดีๆทั้งนั้นเลย เราก็เขียนสำนวนไว้เหมือนกันค่ะ ลองเข้าไปดูกันได้นะคะ :)
สำนวนภาษาอังกฤษจากหนังฝรั่ง
ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า
ขอบคุณมากๆ ครับ มีประโยชน์มากๆ เลยครับ